Détails
Puiser dans le riche vocabulaire français n’est pas, en soi, toujours condamnable ; mais le faire à tout bout de champ, en abuser, peut s’avérer dangereux car à la longue, notre langue créole risque de perdre son génie pour ne plus être qu’un décalque simpliste du français : 300 ans d’aventure linguistique seraient ainsi rayés de nos classes. Le créole mérite mieux que ça. Par le passé, à l’aube de la naissance de notre peuple, quand chaque ethnie usait encore de son propre langage, le créole a été le seul moyen de communication et de mise en commun. Il était « baro gran rouvèr » tandis que les langues d’origine étaient « porte baskilé »… Enrichissons notre lexique !
Daniel HONORE lé né lil La Rénion dan lané 1939. Avan pran la rotrèt Lédikasion Nasional, li té militan politik. Li la komanse ékri dann zané 70 : fonnkèr, shortèks, roman, zistoir… Plipar lo tan li ékri an kréol rénioné, rar-rar an fransé. An dèrnié li la travay desi ramasaz « patrimoine imatérièl » La Rénion épi li lé devni rakontèr zistoir. Li fé galman tradiksion an kréol. « MOFEKNET » sé son 2è diksionèr, apré « SEMI-LO-MO ».
Avis
Il n’y a pas encore d’avis.